Dalszöveg fordítások

Pizzicato Five - The night is still young (東京は夜の七時) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

The night is still young (It's 7 pm in Tokyo)


If carelessly I watched TV
I dreamed a ridiculous dream
I look at the clock and I find out
It's 7 pm in Tokyo
 
Though I'm going to meet you
I've been dressing since the morning
I won't be loved in a night
It's 7 pm in Tokyo
 
The restaurant where we arranged to meet
Still hasn't stopped working
I'm so hungry I could die
I want to meet you soon
I want to meet you soon
 
It's 7 pm in Tokyo
The city shines that it seems like a lie
As I'm so alone, I want to meet you
It's 7 pm in Tokyo
I really love you
As I'm so alone, I want to meet you
 
Carelessly blown by the wind
I open the taxi window
I hurry to meet you
It's 7 pm in Tokyo
 
The answering machine
Suddenly starts to work well alone
In a night the talk will continue
Tokyo's night is wonderful
 
At the crossroad waiting for the signal
You always are adorable
I'll arrive a little later today too
I want to meet you soon
I want to meet you soon
 
It's 7 pm in Tokyo
Even if isn't Christmas
As I'm so alone, I want to meet you
It's 7 pm in Tokyo
I really love you
As I'm so alone, I want to meet you
 
Is there a single one around the world
who loves me?
The restaurant where we arranged to meet
Still hasn't stopped working
Like this carrying roses
You're waiting alone
Roses like the ones I saw in my dreams
I want to meet you soon
I want to meet you soon
 
It's 7 pm in Tokyo
The city shines that it seems like a lie
As I'm so alone, I want to meet you
It's 7 pm in Tokyo
I really love you
As I'm so alone, I want to meet you
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pizzicato Five

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni